CV
Personal
information:
Name:
Polina NDONGMO
Address: 40 rue Louis Pasteur / 49300 CHOLET
/ FRANCE
Email. polina.french@gmail.com
Education:
ü Primary School “Saint-Joseph” in HELLEMMES (France) Obtainment
of “brevet des collèges” (Primary school general diploma)
ü High school “Notre Dame de la Paix” in LILLE
(France)
Obtainment of “baccalauréat scientifique” (High School General Baccalaureate)
ü Diploma with a specialization in Science, elective (in
Arts)
ü First year of
“DEUG Médiation Culturelle” ( Cultural
Mediation)
ü “BTS géomètre-topographe” (Advanced Vocational Diploma, land/geomatics surveyor) at Jean
Prouvé in LOMME (France) Charles de Gaulle-Lille 3 University in VILLENEUVE
D’ASCQ
ü First year of “licence artistique et culturelle parcours cinéma” (Artistic License, Cinema Major)
ü B.A Mass Communication at IIS, Institute of
International Studies, Ramkhamhaeng University (High GPA), in BANGKOK
EMPLOYMENT HISTORY:
QUALISENS (Quality level
reports, Versailles,
78) – In-house proofreader and translator
Translation and
proofreading work for Audi, H&M, BMW, Yamaha...
SDL Language Weaver – post-editing, technical
translation (fields: IT, marketing...)
Freelance work for
companies such as Toshiba, Avis...
Les Nouvelles de Versailles,
French weekly newspaper – writer (6 months)
Regular freelance work
(news articles, reports, photos)
SIEMENS / Global Concept (Pantin, 93) – April
Translation / localization
of the corporate website « Challenge Grandes CivilisationS
2009 » targeted at firm's
salespeople
VEOLIA Environnement (La Défense, 92) - Information
systems (since 2008)
Translation of professional
correspondence (e-mails, …) from and into English
Subtitling (time codes and
adaptation in French) of the documentary L’Exil de Candida
(directed by C. Robert and
completed in 2007) – French general-interest channel
AFRICULTURES, cultures
africaines (literary and cultural review published by l’Harmattan)
Translations FR > ANG
> FR, localization, transcription, proofreading
INTERESTS
·
Travelling, reading,
computers, debating, following current affairs, improving general knowledge
Equipment:
- MS Office 2003 & 2007
(Word, Excel, PowerPoint, etc.)
- Adobe 9.0; Adobe
Illustrator 7.0; Adobe CS3; Adobe Photoshop
- Computer-assisted
Translation (CAT) Tools :
SDL Trados Studio 2009 (with
SDL MultiTerm 2009) & Trados 2007.


No comments:
Post a Comment