Tuesday, November 27, 2012

English +French Freelance Translator


Name:                    Anne Chantal
DOP:                     April  22nd, 1982
Martial Statues:     Divorced with one kid.
Address:                14 rue Yvonne Le Tac  -   Paris 75018, France
G-Mail:                  annestories@gmail.com
Nationality:           French.
Services:                  Translation & Proof reading.
Daily output:           2500 – 4000


·        MaĆ®trise in English Literature. University of Yaounde I. 

·        Two years in University of History and Human Sciences : DEUG
I was graduated in France for Medieval History, Modern History, Specialized in Religion history. I’ve experience in writing documents about history subject and religion also in English.

·        Two years technical degree
Is actually studying for physical education and coaching for top athletes in icespeedskating.


   French and English (Business, commerce and marketing, engineering, international trade, advertisement, International Import and Export, Travel and Tourism, Finance, Communication, Information Technology, Translation, Proofreading in all subjects…)

-          Internet and related searches (making reports, primary search, all office work and mailing)
-          Drawing (artistic and technical), Adobe CS5 Suite, Publisher, …
-          Lettering (making advertisement tools-boards-banners-logos, greeting cards or else)
-          Cooking and sewing


Communications and Marketing
(HR / Advertising / Public Relations / Market Research / Corporate / Brand)
- Commerce / Business
- Technical Translations
- Human Resources / Management / Training
- Tourism and Travel
- Academics, especially Humanities (Human and Social Sciences / Psychology / Linguistics / Anthropology / Politics)
- General / Conversation / Greetings / Letters
- Education-Pedagogy
- E-learning
- Clothing/Fashion
- Medical (general, users’ manuals, medical instruments marketing)
- Information Technology
- Legal


Super user of Microsoft Open Office Professional 2010, and office 2007 (Power point, excel, word....)

Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Photo Impact 12, Office ink, SDL Trados 2009, Autocad 2010...

Good knowledge in HTML


French : mother tongue
English : fluent in spoken and written English


Translation EN-FR: ISTQB Certified Tester Foundation Level, Syllabus Version 2010, Chapter 5 Section 2: Test planification and estimation (Power Point, 2000 words)

Participation in the web site TranslatorsCafe.com translation (EN-FR, 7200 words until now)

Translation EN-FR: Malaria is a mosquito (4500 words)

Translation EN-FR: ISTQB Certified Tester Foundation Level, Syllabus Version 2010, Chapter 5 Section 2: Test planification and estimation (4000 words)

Project about General Marketing,  General Business, Management and Surveys :
How to create a good business plan : 30000 words

Project about  General Surveys : 800 words

Guinean Birth Certificate 200 words

Historical article : Jesus Of Nazareth : How Historians Can Know Him And Why It
Matters. Craig Blomberg , Gospel Translation.

 Proofreading of 3 Video Games introductions, 2000 words

QNRF research and general translation 600 words

On-going project : Evaluator for a translation software. Specialization Field : IT
Field/Travel and Tourism

Orthodontic article : Cause of Early Skeletal Relapse After Mandibular Setback 3500

Engineering/Mechanical/Automotive project. A bunch of 32 files (4000 words) via
Autocad, E-Word Translation.

3 articles (Essay, film critic and World Economic Forum report) relating to the rising
India 2100 words, Translation Secrets

Technical User Manuals, Semi-conductor,Scriptware.nl

Many Technical User Manuals about Dental soft tissue laser (Dentistry, Electronics),
7000 words each.

Rates are negotiable

No comments:

Post a Comment