PERSONAL DETAILS:
Name: Anne Chantal
DOP: April 22nd, 1982
Martial Statues: Divorced with one kid.
Address: 14 rue Yvonne Le Tac
- Paris 75018, France
G-Mail: annestories@gmail.com
Nationality: French.
Services: Translation & Proof
reading.
Daily output:
2500 – 4000
STUDIES AND DEGREES:
·
MaƮtrise
in English Literature. University
of Yaounde I.
·
Two
years in University
of History and Human
Sciences : DEUG
I was graduated in France for Medieval History, Modern
History, Specialized in Religion history. I’ve experience in writing documents
about history subject and religion also in English.
·
Two
years technical degree
Is actually studying for physical education and
coaching for top athletes in icespeedskating.
OTHER TRAINING:
French and English (Business,
commerce and marketing, engineering, international trade, advertisement, International Import
and Export, Travel and Tourism, Finance, Communication, Information Technology,
Translation, Proofreading in all subjects…)
-
Internet
and related searches (making reports, primary search, all office work and
mailing)
-
Drawing
(artistic and technical), Adobe CS5 Suite, Publisher, …
-
Lettering
(making advertisement tools-boards-banners-logos, greeting cards or else)
-
Cooking
and sewing
SPECIALISATIONS:
Communications and Marketing
(HR / Advertising / Public Relations / Market Research
/ Corporate / Brand)
- Commerce / Business
- Technical Translations
- Human Resources / Management / Training
- Tourism and Travel
- Academics, especially Humanities (Human and Social
Sciences / Psychology / Linguistics / Anthropology / Politics)
- General / Conversation / Greetings / Letters
- Education-Pedagogy
- E-learning
- Clothing/Fashion
- Medical (general, users’ manuals, medical
instruments marketing)
- Information Technology
- Legal
IT SKILLS:
Super user of Microsoft Open Office Professional 2010,
and office 2007 (Power point, excel, word....)
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Photo Impact 12,
Office ink, SDL Trados 2009, Autocad 2010...
Good knowledge in HTML
LANGUAGE SKILLS:
French : mother tongue
English : fluent in spoken and written English
PROFESSIONAL EXPERIENCE:
Translation EN-FR: ISTQB Certified Tester
Foundation Level, Syllabus Version 2010, Chapter 5 Section 2: Test
planification and estimation (Power Point, 2000 words)
Participation in the web site TranslatorsCafe.com translation (EN-FR, 7200 words until now)
Participation in the web site TranslatorsCafe.com translation (EN-FR, 7200 words until now)
Translation
EN-FR: Malaria is a mosquito (4500 words)
Translation EN-FR: ISTQB Certified Tester Foundation Level, Syllabus Version 2010, Chapter 5 Section 2: Test planification and estimation (4000 words)
Translation EN-FR: ISTQB Certified Tester Foundation Level, Syllabus Version 2010, Chapter 5 Section 2: Test planification and estimation (4000 words)
Project about General Marketing, General
Business, Management and Surveys :
How to create a good business plan : 30000 words
Project about General Surveys : 800
words
Guinean Birth Certificate 200 words
Historical article : Jesus Of Nazareth : How Historians Can Know Him And
Why It
Matters. Craig Blomberg , Gospel Translation.
Proofreading of 3 Video Games
introductions, 2000 words
QNRF research and general translation 600 words
On-going project : Evaluator for a translation software. Specialization
Field : IT
Field/Travel and Tourism
Orthodontic article : Cause of Early Skeletal Relapse After Mandibular
Setback 3500
words
Engineering/Mechanical/Automotive project. A bunch of 32 files (4000 words)
via
Autocad, E-Word Translation.
3 articles (Essay, film critic and World Economic Forum report) relating to
the rising
India 2100 words, Translation Secrets
Technical User Manuals, Semi-conductor,Scriptware.nl
Many Technical User Manuals about Dental soft tissue laser (Dentistry,
Electronics),
7000 words each.
Rates are negotiable


No comments:
Post a Comment